Translate
sábado, 29 de setembro de 2012
"Santificado seja o Teu nome”
"It seems clearer than ever that Jesus said:" Hallowed be thy name "and not" hidden be thy name! "... This is directly related to the attainment of eternal life because Jesus said in prayer to Jehovah:" This means everlasting life, that they might know thee the only true God and that Jesus Christ whom thou hast sent "John 17:3
It is noteworthy that the publishers of this version are not Jehovah's Witnesses!
A new King James broke a centuries-old tradition and is following in the footsteps of several translations of the Bible that restored the divine name to its original place in the Old Testamento.A Divine Name King James Bible is raising eyebrows in the world of Bible translators to replace the Lord GOD capitalized and with the translation "Jehovah" in 6972 lugares.Tradutores of the Divine Name King James Version are following the pattern of other Bible translations, including the literal translation of Young, Darby Translation, The New World Translation, The American Standard Version and The Living Bible in English, to restore the Divine Name, which was originally written.
The group also said it is not affiliated with or sponsored by any religious organization and the new edition was not produced by the direction, assistance or approval of any religious organization or religious community.
Explaining the reason for restoring the divine name, which originally appeared, the editors have declared online, "Does not it seem clearer than ever why Jesus taught us to pray in Matthew 6:9 'Blessed be thy name' no 'hidden be thy name. 'Faithfully Jesus showed that God's name should be known to us, because only that way we know who Jesus is and how Jesus really set the standard for pure worship.
One example given of this "new literary expression" is in Isaiah 42:8, where the KJV reads the Divine Name, "I am the LORD: this is my name." Numerous translations continue to insert "Mr." or "Lord", where Name of the Divine originally appeared, a practice that is being challenged by supporters of more literal translations.
There is also the "21st Century King James Version" (KJ21), completed in 1994, which updated the words of the obsolete 1611 edition, using Webster's New International Dictionary, second edition. Spelling, punctuation and capitalization have also been updated.
The 21st Century King James Version, however, restores the Divine Name in the four locations where the Authorized King James Version used for centuries. The Divine Name King James Version, however, restores the name Jehovah in nearly 7,000 places where YHWH or JHVH (Latin) was originalmente. .http://www.dnkjb.net/
_____________________________________________________________________________________
“
Parece mais claro do que nunca, que Jesus disse : "Santificado seja o Teu nome” e não “escondido seja o Teu nome”!…Isto está diretamente relacionado com a obtenção da vida eterna, pois Jesus disse em oração a Jeová: “Isto significa vida eterna, que conheçam a ti, o único Deus Verdadeiro e daquele a quem enviaste Jesus Cristo” João 17:3
É digno de nota que os publicadores desta versão não são Testemunhas de Jeová!
Uma nova Bíblia King James quebrou uma tradição de séculos e está seguindo os passos de várias traduções da Bíblia que restauraram o nome divino ao seu lugar original no Antigo Testamento.A Divine Name King James Bible está levantando as sobrancelhas no mundo dos tradutores da Bíblia para substituir o DEUS capitalizado e Senhor com a tradução “Jeová” em 6.972 lugares.Tradutores do Nome Divino Rei James Versão estão seguindo o padrão de outras traduções da Bíblia, incluindo a tradução literal de Young, Tradução Darby, A Tradução do Novo Mundo, A American Standard Version e A Bíblia na Vida Inglês, em restaurar o Nome Divino, onde era originalmente escrito.
O grupo também afirmou que não é afiliado com ou patrocinado por nenhuma organização religiosa e da nova edição não foi produzido pela direção, assistência ou aprovação de qualquer organização religiosa ou comunidade religiosa.
Explicando a razão para restaurar o Nome Divino, onde apareceu originalmente, os editores declararam online, “Não lhe parece mais claro do que nunca por isso que Jesus nos ensinou em Mateus 6:9 para rezar ‘Santificado seja o teu nome’ não ‘escondido seja o teu nome. ‘ Fielmente Jesus mostrou por que o nome do Senhor deve ser conhecido para nós, pois só por esse caminho que nós sabemos quem é Jesus e como Jesus realmente definir o padrão para a adoração pura.
Um exemplo dado dessa “nova expressão literária” está em Isaías 42:8, onde o KJV Nome Divino lê, “Eu sou o SENHOR: este é o meu nome.” Numerosas traduções continuar a inserir “Senhor” ou “Senhor”, onde Nome do Divino apareceu originalmente, uma prática que está sendo desafiada por adeptos de traduções mais literais.
Há também a “21st Century King James Version” (KJ21), concluída em 1994, que atualizou as palavras obsoletas da edição de 1611, usando Dicionário Webster New International, segunda edição. Ortografia, pontuação e capitalização também foram atualizados.
O 21st Century King James Version, no entanto, restaura o Nome Divino nos quatro locais onde o Autorizada Versão King James utilizados durante séculos. O Divino Nome versão King James, no entanto, restaura o nome Jeová em quase 7.000 locais onde YHWH ou JHVH (latim) era originalmente. .http://www.dnkjb.net/
Assinar:
Postar comentários (Atom)

Nenhum comentário:
Postar um comentário